ОФОРМЛЕНИЕ АКТА О ЛИЧНОЙ ЯВКЕ ПРИ ПОСЕЩЕНИИ АМЕРИКАНСКОГО НОТАРИУСА

В случае невозможности личной явки пенсионера в Генеральное консульство документ, подтверждающий факт нахождения гражданина в живых, может быть выдан американским нотариусом в форме соответствующего свидетельства.

Обязательными реквизитами свидетельства являются:

  • Ф.И.О. и дата рождения пенсионера, дата и время посещения нотариуса;

  • имя и фамилия нотариуса, составившего свидетельство; 

  • полный адрес проживания пенсионера в США.

Возможны несколько вариантов оформления свидетельства о нахождении в живых:

  • Свидетельство о факте нахождения в живых может быть оформлено на русском языке по следующему образцу, удостоверено местным нотариусом. Обращаем внимание, что после заверения данного документа у нотариуса на него необходимо поставить «Апостиль»  в секретариате штата.

  • Свидетельство о факте нахождения в живых может быть также оформлено на английском языке по следующему образцу, удостоверено местным нотариусом. Обращаем внимание, что после заверения данного документа у нотариуса на него необходимо поставить «Апостиль» в секретариате штата и сделать нотариально заверенный перевод на русский язык

  • Свидетельство о нахождении в живых может быть также оформлено одновременно на двух языках – русском и английском – на одном листе по следующему образцу, удостоверено местным нотариусом. Обращаем внимание, что после заверения данного документа у нотариуса на него необходимо поставить  «Апостиль» в секретариате штата.

Нотариально оформленное и апостилированное свидетельство о нахождении в живых направляется пенсионером в орган Пенсионного фонда Российской Федерации или в орган социальной защиты по месту начисления пенсии самостоятельно. Рассылку пенсионных документов в органы пенсионного обеспечения консульский отдел не производит.

Согласно сайту Пенсионного Фонда России: «Представление документа, удостоверенного апостилем, не отменяет необходимость перевода документа. Если при этом перевод документа на русский язык удостоверен иностранным нотариусом, то к нему также применяется требование об апостилировании, если иное не предусмотрено международным договором (соглашением) Российской Федерации. При этом удостоверительная надпись нотариуса должна быть составлена на русском языке (переведена на русский язык).»