We strongly recommend that you bring soft and hard copies of the documents, which should be prepared in advance. If you have any doubts regarding the preparation of documents please send your questions to us by email: notary@rusconshouston.org

If you do not speak Russian but intend to use the document on the territory of Russia please mind that the text should be both in English and Russian.

In accordance with Article 38 of the "Fundamental Principles of Legislation of the Russian Federation on the Notariat" of 11 February 1993 № 4462-I all consuls of the Russian Federation abroad are authorized to perform the following notarial actions:

  • Attestation of agreements, deals and contracts excluding those concerning disposal of estate on the territory of the Russian Federation;
  • Probate issues (attestation of will);
  • Authentication of copies (True copy);
  • Authentication of signature;
  • Verification of translation;
  • Confirmation of the fact that the person is alive;
  • Confirmation of the fact that the person is at the certain place at the certain time;
  • Confirmation of the fact that the person is similar to the one on the photograph;
  • Confirmation of the time of application submission;
  • Notarization of marine protests;
  • Certification of identifying information in accordance with the legislation of the Russian Federation.


To make the US document valid in Russia please follow the process:

  1. Send the original of the document for Apostille (to the Secretary of State)
  2. Translate the document and Apostille from English into Russian
  3. Notarize the translation with the Russian Notary at the Consulate General or with a Russian Notary Public on the territory of Russia